{"id":29,"date":"2018-12-11T09:46:25","date_gmt":"2018-12-11T09:46:25","guid":{"rendered":"https:\/\/peruproject.stir.ac.uk\/?page_id=29"},"modified":"2019-01-08T12:16:38","modified_gmt":"2019-01-08T12:16:38","slug":"team","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/peruproject.stir.ac.uk\/es\/team\/","title":{"rendered":"Qui\u00e9nes somos"},"content":{"rendered":"\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Qui\u00e9nes somos<\/h2>\n\n\n\n<h4 class=\"wp-block-heading\"><br>Raquel de Pedro Ricoy\ufeff<\/h4>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"300\" height=\"200\" src=\"https:\/\/peruproject.stir.ac.uk\/wp-content\/uploads\/2019\/01\/raquel-200x300.png\" alt=\"\" class=\"wp-image-225\" \/><\/figure>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size\">Soy Catedr\u00e1tica de Traducci\u00f3n e Interpretaci\u00f3n en la Universidad de Stirling (Escocia, Reino Unido). La mayor parte de mi carrera acad\u00e9mica se ha centrado en la formaci\u00f3n de traductores e int\u00e9rpretes y tambi\u00e9n he trabajado como traductora, int\u00e9rprete y lexic\u00f3grafa.  Mis intereses de investigaci\u00f3n se centran en las dimensiones sociales y culturales de la traducci\u00f3n e interpretaci\u00f3n, especialmente en relaci\u00f3n con la interpretaci\u00f3n en el contexto de los servicios p\u00fablicos que implica a comunidades minorizadas, y la traducci\u00f3n de textos multimodales. Adem\u00e1s de publicar numerosos art\u00edculos sobre estos temas, he dictado conferencias magistrales y presentado ponencias sobre los mismos en Am\u00e9rica, Asia y Europa. <\/p>\n\n\n\n<h4 class=\"wp-block-heading\"><br>Rosaleen Howard\ufeff<\/h4>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"300\" height=\"200\" src=\"https:\/\/peruproject.stir.ac.uk\/wp-content\/uploads\/2019\/01\/rosaleen-200x300.png\" alt=\"\" class=\"wp-image-226\" \/><\/figure>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size\">Trabajo en antropolog\u00eda ling\u00fc\u00edstica y socioling\u00fc\u00edstica en los Andes. Mi investigaci\u00f3n se basa en trabajo de campo en zonas en las que se hablan el espa\u00f1ol y el quechua (Ecuador, Per\u00fa y Bolivia). Mi investigaci\u00f3n doctoral enfoc\u00f3 la narraci\u00f3n de relatos orales quichuas en la sierra ecuatoriana. Desde entonces he publicado ampliamente sobre historia oral y&nbsp;<em>performance n<\/em>arrativa en quechua; el contacto ling\u00fc\u00edstico desde un enfoque etnoling\u00fc\u00edstico, con referencia tambi\u00e9n a temas de traducci\u00f3n; la evidencialidad en el discurso narrativo quechua; pol\u00edticas ling\u00fc\u00edsticas en los Andes; lengua e identidad cultural en los Andes; y pol\u00edticas educativas interculturales para los pueblos ind\u00edgenas. Entre mis libros se encuentran&nbsp;<em>Por los linderos de la lengua. Ideolog\u00edas ling\u00fc\u00edsticas en los Andes <\/em>(2007, Lima: IEP\/IFEA\/PUCP) y&nbsp;<em><a href=\"http:\/\/utpress.utexas.edu\/index.php\/books\/howkaw\">Kawsay Vida. A Multimedia Quechua Course for Beginners and Beyond<\/a><\/em>&nbsp;(2014, University of Texas Press). <\/p>\n\n\n\n<h4 class=\"wp-block-heading\"><br>Luis Andrade Ciudad\ufeff<\/h4>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"300\" height=\"200\" src=\"https:\/\/peruproject.stir.ac.uk\/wp-content\/uploads\/2019\/01\/luis-200x300.png\" alt=\"\" class=\"wp-image-227\" \/><\/figure>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size\">\u200cSoy profesor asociado de Ling\u00fc\u00edstica en la Pontificia Universidad Cat\u00f3lica del Per\u00fa (PUCP). Mis intereses acad\u00e9micos principales son el contacto de lenguas, la ling\u00fc\u00edstica andina, los acercamientos etnogr\u00e1ficos y socioculturales a la historia de las lenguas, y la dialectolog\u00eda del espa\u00f1ol peruano. Mi tesis de doctorado tuvo como objetivo describir dialectalmente el castellano de los Andes norperuanos y analizar las bases hist\u00f3ricas de su conformaci\u00f3n. He trabajado y publicado tambi\u00e9n en torno a temas de dialectolog\u00eda quechua y contacto entre espa\u00f1ol y quechua. Entre mis libros se encuentran&nbsp;<em>The Spanish of the Northern Peruvian Andes.&nbsp;A&nbsp;Sociohistorical and Dialectological Account&nbsp;<\/em>(2016, Oxford: Peter Lang) y, en coautor\u00eda con Jorge Iv\u00e1n P\u00e9rez Silva,&nbsp;<em>Las lenguas del Per\u00fa<\/em>&nbsp;(2009, Lima: PUCP).<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Qui\u00e9nes somos Raquel de Pedro Ricoy\ufeff Soy Catedr\u00e1tica de Traducci\u00f3n e Interpretaci\u00f3n en la Universidad de Stirling (Escocia, Reino Unido). La mayor parte de mi carrera acad\u00e9mica se ha centrado en la formaci\u00f3n de traductores e int\u00e9rpretes y tambi\u00e9n he trabajado como traductora, int\u00e9rprete y lexic\u00f3grafa. Mis intereses de investigaci\u00f3n se centran en las dimensiones<\/p>\n<p><a class=\"read-more\" href=\"https:\/\/peruproject.stir.ac.uk\/es\/team\/\" aria-label=\"Qui\u00e9nes somos Read full post\">Read full post<\/a><\/p>\n","protected":false},"author":475,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"footnotes":""},"class_list":["post-29","page","type-page","status-publish","hentry"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/peruproject.stir.ac.uk\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/29","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/peruproject.stir.ac.uk\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/peruproject.stir.ac.uk\/es\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/peruproject.stir.ac.uk\/es\/wp-json\/wp\/v2\/users\/475"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/peruproject.stir.ac.uk\/es\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=29"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/peruproject.stir.ac.uk\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/29\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/peruproject.stir.ac.uk\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=29"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}